Saturday, July 05, 2008

The explosion of my hair dryer

A few days ago, when I used my hair dryer, I found the connection between the body and the codecord had very high heat. I thought I needed to buy new one.

Today, I was still using it. But it sometimes stopped working, so I checked the codecord and found a small burnt scratch. Oh, it's dangerous. I have to go to buy new one tomorrow.

I continued to use it hoping it works 5 more minutes. Suddenly, there was a sound "PUN!!" over my head, then it never worked again. The codecord terribly burned.

Ooh, it was dangerous. I know I should have stopped using it as soon as I found its trouble. It was good that nothing happened to me.

2 comments:

AC said...

Hajimemashite, Sand-san. I really like your blog and think it's great you're working so hard to improve your English skills! I hope to improve my Japanese skills, which are pretty terrible right now. Anyway, please forgive these few comments...

In this post I think you meant to say "cord" instead of "code". The cord was terribly burned. You could also say "The cord was badly burned."

Also, with "I continued to use it hoping it works 5 more..." You don't need the "s" at the end of "work". The sentence could read "I continued to use it hoping it would work 5 more minutes..."

I hope this is helpful. Keep blogging!! Ganbatte!

sand said...

AC,
Hajimemashite! Thank you for visiting my blog.
I had thought for a long time that "cord" was "code"... Ooh...
It is always very helpful that someone points out my wrong English, and I'm very happy.
Thank you so much! Yes, ganbarimasu!